The Archaeology of #dalloway

Now that my edition of Mrs. Dalloway is out, I’m trying to move on to next things. Part of that means moving all my notes out of my study and into the attic. Although these notes have now been superseded by the book, I can’t quite bear to throw them away yet. Some day. Soon.

Here is the pile of, from the top down:

  • A photocopy of the first English edition of Mrs. Dalloway, with each page folded in half.
  • Photocopies of the textual apparati from the prior textual editions of the novel.
  • A box from Staples with a photocopy of the proofs with my corrections
  • The spiral binder I bought on Charlotte Street, London, in 2005 and in which I made my first pass at writing the textual apparatus
  • A photocopy of the first American edition of the novel
  • A photocopy of the first English edition in a manila folder marked “XEROX of 1E don’t mark”
  • Printout of final comments and corrections from the series editors
  • Printout of the XML proofs with my comments
  • Printout of my final submission (as a word document, not including the novel)
  • A survey of creative writing students (some things get misfiled)
  • An MA thesis on crime fiction that one of my mom’s friends thought I’d like to read (also misfiled)
  • Printout from the British Library catalogue of manuscript material relevant to Mrs. Dalloway (1 page)
  • A printout of an email to myself from 2011 listing footnotes I need to research and write
  • Printout of Jerome McGann, “What is Critical Editing”
  • A blank marketing questionnaire from Cambridge
  • A long memo from the series editors, dated February 2012, on preparing the edition, to supersede earlier versions of this memo
  • Brenda Silver, “Textual Criticism as Feminist Practice”
  • Edward Bishop, “The Alfa and the Avant-texte”
  • A manila folder with a few handwritten notes from the folks at the Virginia Woolf Society of Great Britain
  • Two pages of handwritten notes from October 2010 on The Metropolitan Traffic Manual
  • A manila folder with the 2007 version of the memo on preparing the edition
  • A cover letter for the inclusion of the photocopy of the first edition of Mrs. Dalloway, confirming my right to use it as copytext for the edition
  • Two handwritten, small format hot-pink pages, ripped from a spiral bound notebook, in purple sparkly ink, from June 2004, noting the editors’ ambitions for the edition as a whole
  • A yellow lined sheet of handwritten notes (in my hand) on a questions about preparing the edition (but so deeply in code that I can barely figure them out)
  • Permissions information from the New York Public Library
  • A 2010 letter from me requesting permission of the NYPL
  • A recipe for egg white frittata with leeks
  • A printed bibliography from London Transport Museum
  • A list of every proper name in the novel
  • Amy Smith, “Loving Maidens and Patriarchal Mothers”
  • An article printed from the web on Mrs. Dalloway
  • Rowena Fowler, “Moments and Metamorphoses”
  • Jesse Wolfe, “The Sane Woman in the Attic”
  • a chapter in mss from Yopie Prins
  • Steve Monte, “Ancients and Moderns
  • Paul Saint-Amour on antiwar prophecy
  • Mark Hussey’s handout from a panel we were on about editing Woolf in 2009
  • handwritten notes on Margot Asquith’s autobiography from 2011
  • more handwritten notes on Asquith and on traffic
  • more articles
  • a Cambridge University Press style guide
  • articles on textual editing
  • notes from my graduate assistants on proper names in the novel
  • permissions guide from the Lilly Library in Indiana
  • Sara Blair’s essay on Bloomsbury
  • the mailing address of a student in Scotland who could help me in 2007
  • Andrew Marvell, “Upon Appleton House”
  • an email from the Lilly Library
  • a list of illustrations
  • my typed notes from Brenda Silver’s edition of the Reading Notebooks
  • an article in mss on Mrs. Dalloway
  • a photocopy of some material from the Smith College archives
  • a typed list “Works I need to consult”
  • permissions form from the NYPL
  • the general editors’ preface in mss
  • email from the editor about the textual apparatus
  • Cambridge guide to proofreading
  • my working photocopy of the first English edition
  • on salmon paper, in pencil, my notes on corrections to the Raverat proofs
  • my royalty agreement (2’ in! delighted to find this one—not taking this to the attic)
  • a solicitation from Yale for money
  • one from Wellesley
  • a poem about Virginia Woolf mailed to me by a librarian friend
  • a three ring binder containing a printout of the first English Edition of Mrs. Dalloway—my working copy

What on earth should I do with all of this stuff? What do you do with your notes once a project is done?